نتهت الأمس ثانية الجلستين من محاضرات د/ عبد الهادي إبراهيم الفاروقي من برنامج الشهادة في اللغة العربية المعاصرة المقدمة من قبل قسم البحوث والدراسات العربية بكلية دار العلوم بوازاكات في محافظة ملابورام في كيرلا.
كلية دار العلوم بوازاكات معروفة جدا خاصة لكونها أن كانت هي الكلية الأولى في الولاية بالنسبة إلى تأسيس معهد تحول إلى كلية بعدئذ حيث أسس مجلس دروس إسلامية في السبعينات من القرن التاسع عشر ثم تحولت إلى مدرسة إسلامية تدرس الطلاب المسلمين باستخدام السبورة والحكك وكونهم جالسين على المقاعد، كل منها بزعامة الحاج مولانا شاليلاكات كونج أحمد، قائد الثورة الفكرية ونهضة الإصلاح الديني والتربوي لاسيما عبر المسلمين في كيرلا في بداية القرن العشرين،
هذه كلها إبان استمرار الولاية مستعمرة تحت أبالسة بريطانيا من ناحية والتيارات المضادة للتطور والتقدم الفكرية والتربوية في المجتمع الإسلامي نفسه في هذه المناطق.
أعرب الدكتور عبد الهادي عما كان فخورا جدا على أن دعي لهذه الكلية الصغيرة بل المباركة وأن ألقى محاضرتين، واحد في ديسمبر العام الماضي وثانيا الأمس في مارس الجاري، خاصة لما وجد من حنان وود من قبل الأساتذة والطاقم الإداري هناك إلى جانب الحفاوة والكرم عند كل منهم وكذلك الطلبة.
ركز الأستاذ عبد الهادي أثناء محاضراته على الاستماع والتحدث والقراءة والكتابة أن تكون بالحرص العظيم والتحفيز الكبير والانطباعات التلقائية القوية حتى تتقدم وتتطور طلاب اللغة العربية وآدابها في شتى المجالات الأكاديمية والمهنية.
هذا وركز على تعلم اللغة العربية أيضا عن طريق الصحافة والإعلام العربية أن يعتكفوا عليها ويتعلموا منها، كل منها مع الاعتماد على التكنولوجيا الحديث مثل تشات جي.بي.تي عبر برامج الذكاء الاصطناعي التوليدي والواقع المعزز إلخ.
الأستاذ إرشاد الفاروقي، منسق نادي اللغة العربية وآدابها في الكلية قام بتنسيق الجلسات، وقد ترئس عليها د/ عبد السلام، عميد الكلية إلى جانب خدمات الأساتذة الآخرين والطاقم الإداري.
ندوة عربية دولية تسلط الضوء على الإمكانيات العديدة التي لا نهاية لها في آفاق العربية والتوظيف!
انتهت فعاليات الندوة العربية الدولية، التي نظمتها الجامعة السلفية ببوليكال بالتعاون مع أقسام اللغة العربية في جامعة كاليكوت وكلية فاروق، برسالة أمل وفرص.
افتتح الدكتور مجيب الرحمن من جامعة جواهر لآل نهرو، مترجم الوزراء وزميل الدبلوماسيين العرب، كما ترئس على الحفلة د/ أ.ب محي الدين كوتي، رئيس قسم الدراسات العربية بجامعة كاليكوت، إلى جانب السيد/ محمد الحوار، الباحث في جامعة كاليكوت والسيد/ بسام الغفوري، الباحث في العلوم البيئية بكونهما من اليمن، والدكتور عبد الرزاق الباقوي، عميد كلية الجامعة السلفية ألقوا كلماتهم القيمة في حفلة الافتتاح.
وقد تم أكبر حفلة تكريم للشيوخ والكبار في اللغة العربية وآدابها في كيرلا، حيث أكرم الأستاذ محمد كوتاشيري مترجم “دعاء الكروان” إلى المليبارية، الأستاذ محمد الفاروقي المترجم العظيم، الأستاذ م. محي الدين الندوي، الأستاذ عبد الله الندوي، الأستاذ محمد عبد الرحمن الفاروقي، الأستاذ عبد الله الصلاحي، الشيخ عبده المولوي، الأستاذ عيسى المدني، الأستاذ أبي بكر الجامع المستندات والسجلات عبد الرحمن مانغات إلخ.
ويضاف بأن شارك بتقديم الأوراق الأستاذ الكبير جمال الدين الفاروقي، عبد العزيز الفاروقي، د/ عبد المجيد، د/ عبد النصير الأزهري، د/ عبد المنير، د/ عبد الهادي إبراهيم الفاروقي، السيد/ صحفي عمران، السيد/ أ. سليل، السيدة/ شاملة كيه بي، السيد/ سليم بي بي إلخ.
ويستحسن بالذكر أن كانت الجلسات برئاسة أمثال الأستاذ ك. ك. محي الدين الفاروقي، عميد كلية روضة العلوم سابقا، الأستاذ محمد الطيب السلمي، عميد كلية سلم السلام سابقا، د/ عبد الله نجيب وغيرهم.
ولا يفوتنا ما قدم الدكتور يو بي. محمد عابد، د/ محمد أمان، د/ ك. ب. عباس، السيدة/فيروزا ك.ك وغيرهم من الأوراق الجميلة.
ركزت الندوة على آفاق العربية ومجالاتها العديدة وازدهارها المذهل ثم الإمكانات الهائلة للغة الضاد في سوق العمل اليوم ولجنة الندوة العلمية والتنظيمية بالجامعة السلفية المباركة متأكدة بأن اكتسب المشاركون رؤى قيمة حول المسارات الوظيفية المختلفة والطلب المتزايد على مهارات اللغة العربية في مختلف المجالات والصناعات.
انتهت في مدارس ومعاهد وشركات مختلفة فعاليات احتفالات مهرجان بونغال التاميلية المعروفة خاصة في ولاية تاميل نادو الهندية.
حضر فيها الجم الغفير المتكون من الطلبة والمدرسين والموظفين والعمال والناس العوام، بملابس جديدة وجميلة وزاهية وتلك معروفة لأصحاب ولاية تاميل نادو كما أن للألوان الداكنة والكثيرة مكان مرموق في احتفالات هذه المنطقة.
يظهر في الصورة احتفالات يوم بونغل المنعقدة في كلية د. ذاكر حسين بإليانكوتي، وفي مدرسة ساي بالا ماندير الإعدادية في سيفاغانغاي.
يحضر فيها الناس بغض النظر إلى مناصبهم ومكانتهم ويطبخون الرز الخاص المعروف باسم “بونغال” نفسه، وممزوجا بالسكر الأحمر في يوم المهرجان وإلا فيطبخون رز “بونغال” الأبيض فبدون السكر.
لحظة ارتفاع الزبد أعلى القدر الذي يطبخون فيه يعرف بلحظة معروفة ومرغوبة يرتقبها الجميع، وإذا ظهر الزبد مرتفعا يفيض من القدر فالنساء يهاتفن ويصفرن كالعادة.
ويستحسن أكل القصب أيضا اليوم مما هو رمز من الرموز المعروفة المتعلقة بمهرجان بونغال، كل منها يدل على النماء والتطور والازدهار الزراعية خاصة كما يرمز على التقدم العام في المجتمع.
وفي الصور والفيديوهات احتفالات المهرجان في الكلية والمدرسة المذكورتين أعلاه، إذ شارك في الثانية أعضاء لجنة جونير تشيمبرس إنتر ناشونال فرع سيفاغانغاي.
الأميرة راني فيلو ناتشيار (٣ يناير ١٧٣٠ – ٢٥ ديسمبر ١٧٩٦م) كانت ملكة لمملكة سيفاغانغاي منذ ١٧٨٠ حتى ١٧٩٠م، وكانت أولى الملكات الهنديات اللائي شنت حربًا ضد احتلال بريطانيا (شركة إنجلترا بالهند الشرقية) في الهند.[2][3] وهي معروفة لدى التاميليين باسم Veeramangai (“امرأة شجاعة”). فبالدعم والمناصرة من قبل الملك حيدر علي ملك ميسور، والنخبة البرجوازية المحلية، والأخوين “ماروتو”، وقادة من طبقة المنبوذين، والسيد/ تاندافارايان بيلاي، حاربت الملكة شركة إنجلترا بالهند الشرقية (EIC).
كانت الملكة فيلو ناتشيار أميرة تنتمي إلى مملكة راما ناتابورام في أقصى جنوب شرق ولاية تاميل نادو الهندية، والطفلة الوحيدة للملك تشيلا موتو ويجايا راكوناتا سيتوباتي والملكة ساكتندي موتاتال. تم تدريب الأميرة فيلو ناشيار على العديد من المهارات وأساليب القتال، بما في ذلك استخدام الأسلحة وفنون الدفاع عن النفس مثل “فالاري” و”سيلامبام” وركوب الخيل والرماية. كانت عالمة في العديد من اللغات وكانت تتقن لغات مثل الفرنسية والإنجليزية والأردية.[3] وفي وقت مناسب آنذاك تزوجت من ملك سيفاغانغاي وأنجبت منه ابنة سميت ويلاتشي.
وعندما استشهد زوجها الملك موتو فادوغاناتا بيريافودايا ثيفار في معركة مع جنود شركة الهند الشرقية عام 1780 في حرب كاليار كويل، دخلت في الصراع بشكل مباشر. هربت الأميرة فيلو ناتشيار من سيفاغانغاي وطلبت المساعدة من النواب حيدر علي ملك ميسور ووالد السلطان تبو، فساعدها الملك المعروف للشجاعة بخمسة آلاف جندي وأسلحة بارود، رغم أنه قيل فيه أنه رفض في البداية. هذا وكما طلبت المساعدة من التجار الأثرياء أيضًا. فبعد ثماني سنوات من التخطيط وبدعم من العديد من النخبة البرجوازية، والسلطان تيبو الشجاع على إرشاد والده الأشجع، والإخوة مارودو والنقيب تاندافارايان بيلاي، حاربت ضد شركة الهند الشرقية البريطانية.
وعندما عثرت الأميرة على ذخيرة شركة إنجلترا بالهند الشرقية، قامت إحدى نقيباتها السيدة/ كويلي [8] بهجوم انتحاري على مستودع الذخيرة، إذ وضعت على كامل جسدها السمن وأشعلت النار على نفسها ثم ركضت إلى مخزن الذخيرة، ففجرتها. [11] أعادت فيلو ناشيار وراثة مملكة زوجها وحكمتها لمدة عشر سنوات أخرى.[12]
وفي عام ١٧٩٠م خلفتها ابنتها فيلاتشي، إضافة إلى ما منحت من فضل وصلاحيات للأخوين مارودو للمساعدة والمؤازرة لعا في إدارة المملكة. توفي الملكة فيلو ناتشيار بعد بضع سنوات، في ٢٥ ديسمبر ١٧٩٦م. [13]
– ففي ٣١ ديسمبر عام ٢٠٠٨، صدر طابع بريدي تذكاري باسمها.[14] – وأكاديمية إو.في.م للرقص في تشيناي تقدم “فيلو ناتشيار” الباليه رقصا كبيرا. – وأصدر البروفيسور أ.ل.آلي، وهو فنان هيب هوب أمريكي تاميلي، أغنية مخصصة لفيلو ناتشيار بعنوان “ملكتنا” كجزء من ألبومه التاميلي في عام ٢٠١٦. – وفي ٢١ أغسطس ٢٠١٧، تم إجراء رقص باليه كبير في مسرح “نارادا جانا سابا” في تشيناي يصور تاريخ حياة الملكة فيلو ناشيار، إذ كانت المسرحية من إخراج السيد/ شريرام شارما، الذي بحث في تاريخ حياة الملكة لمدة ما تقرب من عقد من الزمن.
المصادر والمراجع:-
– K. R. Venkatarama Ayyar (1938) A Manual of the Pudukkóttai State. Sri Brihadamba State Press. p.720 – Rohini Ramakrishnan (10 August 2010) Women who made a difference. The Hindu. – Remembering Queen Velu Nachiyar of Sivagangai, the first queen to fight the British. The News Minute. 3 January 2017 – “Veeramangai Velu Nachiyar”. The Hindu Business Line. Chennai, India. 18 January 2019. – “Journeys English Course Book 6”. Pearson Education India. 2007. p. 78. “Reminiscing Herstories”. BFC Publications. 24 March 2021. p. 28. – Soma Basu (24 December 2007). “Uphill, for history’s sake”. The Hindu. India. Archived from the original on 28 February 2008. – “Power Women”. Bloomsbury Publishing. 13 September 2021. p. All. – “Of woman power and Tamizh glory”. IBN Live. Chennai, India. 14 June 2011. – “Tamil Nadu to build memorial for freedom fighter Kuyili”. Times of India. Chennai, India. 16 May 2013. Retrieved 13 August 2014. – “A Durga A Day-Day 6: Mata Katyayini-Rani Velu Nachiyar and Kuyili”. Chennai, India. 15 October 2018. – Rohini Ramakrishnan (14 August 2010) Women who made a difference. The Hindu. – “History-Sivaganga district”. Sivaganga dist. – Tamil Nadu govt., India. Retrieved 24 November 2011. – “India Post – Stamps 2008”. Postal department, Government of India. – “International Women’s Day Dedication to Queen Velu Nachiyar”. professorali.com. 7 March 2016.
ندوة وطنية في كلية أنوار الإسلام العربية للبنات بمونغام احتفاء باليوم العالمي للغة العربية، بالتعاون مع الرابطة العالمية للدفاع عن اللغة العربية افتراضيا:
“الحمد لله…احتفاء باليوم العالمي للغة العربية من قبل الجامعة الندوية بإيدافانا بطريقة مبدعة وطريفة لم تجربها أي منظمة في ولاية كيرالا من قبل! نقدم لكم معرض صدفات، الذي يوضح بشكل شامل وكامل تاريخ اللغة العربية تراثها ومراحل تطورها. ومن المتوقع أن يشاهده آلاف الأشخاص خلال الأيام الثلاثة المقبلة، بكونه ينعقد في حرم الجامعة. – نقلا عن وكلاء الجامعة وخاصة المنظمين بالمعرض
د/ علي الخالدي، المؤسس والرئيس للرابطة العالمية للدفاع عن اللغة العربية بمقرها في العراق
بسعادة غامرة وفرح جميل نستقبل اليوم العالمي للغة العربية ١٨ /كانون الاول هو اليوم الذي اعترفت فيه منظمة الأمم المتحدة بأن اللغة العربية هي لغة للعالم كله لتضاف لخمس لغات أخرى هي الروسية والصينية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية إن عالمية اللغة العربية تضع على عاتق أهلها العرب والمتكلمين بها من غيرهم عشاقا وعاشقات مسؤوليات كبيرة منها القيام بواجب حمايتها و الحفاظ على جمالها وسلامتها وتوسيع ثرواتها تجديد أثوابها بما يواكب العصر والتطور العلمي والثقافي والاجتماعي و منجزات الثورة الرقمية ونحن إذ نحتفل بهذا اليوم البهيج تحت خيمة الرابطة العالمية للدفاع عن اللغة العربية الشامخة أود أن أوجه الشكر مع باقةورد منداة بعبير الضاد العربي إلى كل من أختار الإنضمام إلى هذا العرين عشقا وشهامة وأخص بالشكر تلك الأقلام العربية والمستعرية التي سكبت ذوقها وعشقها وشموخها وسموها كلمات هنا أو هنالك على صفحات الرابطة العامة فيسبوك و الخاصة واتساب إن نوافد الرابطة مشرعة أمام أصحاب المواهب والابداعات وإن مضمار السباق في نيل شرف الدفاع عن اللغة العربية مفتوح أمام الجميع تلك هي لغتكم هي هويتكم هي عنوان ثقافتكم وتمدنكم ومبعث فخركم بين الشعوب والأمم فليس من المعقول أن نرى إهتمام العالم بلغتنا ونحن بعيدون عن نبضها عن حلاوة شعرها وطلاوة نثرها و قبس قرآنها و نبخل على لغة كريمة جميلة صبور بساعة من وقتنا وهي تواجه المحن فلم تنحن ساريتها أمام خصومها المعروفين على مر الزمان لقد أخذت رابطتكم الباسلة مسؤولية التصدي إلى كل ما يكدر صفو عينيها ويخدش تفاح خدها أو ينال من رشاقة بانها و رندها أو يقلل من عقصات جدائلها أو يسلب ابتسامة سنابلها أو يتعب قلبها بالعجمة واللحن والعامية أو يزعلها بالصمت أو السكون في فروع رابطة الدفاع عنها فمن رائق أمثالها ( الحركة ولود والسكون عاقر ) لهذا فإن لغة الجمال والقرآن تدعوكم إلى أن ترهفوا الأقلام و تشعلوا غابات العشق بوهج الضاد شعرا ونثرا وسحرا وعزما وإرادة لن تلين أن القلوب تتعافى بالكتابة وتأنس بالشعر وترتقي بالابداع هنا هنا تحت افياء شجرة الرابطة و خيمتها يصبح للكلام مذاق خاص يتفوق على مذاق العسل ( حلو الكلام كأنما ألفاظه يشربن عند النطق شهد رضابه) لكم مني باقة ورد وشكر من حديقة القلب لكم أيها الأحبة الرابطيون المرابطون بشموخ والرابطيات المرابطات بشمم حول هذا العرين عرين الضاد عرين العشق الذي لن ينضب و إلى من عقد العزم لإنجاح مؤتمر موسكو الدولي الذي سينعقد في الشهر السابع العام القادم ٢٠٢٤ تحت عنوان( معالم ثراء اللغة العربية وجماليات النص القرآني ) وبمحاوره العشرة والذي سيعلن قريباً عن شروط المشاركة فيه وهو باكورة نشاط الرابطة على الصعيد العالمي.
– أد علي الخالدي رئيس الرابطة، ١٢/ كانون الاول/ ٢٠٢٣